La virgule - Allemand - Bac ES

La virgule - Allemand - Bac ES

Découvrez ce cours d'allemand gratuit, consacré à la virgule en allemand. Cette leçon rédigée par un professeur d'allemand, est faite pour le Bac ES.

Ce cours d'allemand revient tout d'abord les règles à connaitre absolument pour placer correctement la virgule en allemand. La virgule est utilisée lors des dénombrements, ou pour séparer la phrase principale et la subordonnée et la phrase pincipale avec la subordonnées relative, ou encore pour séparer deux verbes.

Téléchargez ce cours d'allemand pour le Bac ES.

La virgule - Allemand - Bac ES

Le contenu du document

 

INTRODUCTION

La virgule est très importante dans la ponctuation d’autant plus que les phrases allemandes sont souvent très longues. Une virgule peut changer la signification de la phrase.

Exemple

On mange papi maintenant !

On mange maintenant, papi !

(La ponctuation sauve des vies)

 

→ La phrase avec la virgule est une réponse. On indique à grand-père que l´on mange maintenant.

→ La phrase sans virgule par contre exprime qu´on mange le grand-père maintenant

 

La ponctuation en allemand n´est pas facile. Même les allemands ont des problèmes pour l’utiliser correctement. Il y a certaines règles à respecter. Dans cette fiche vous trouvez les règles les plus importantes. 

 

LES REGLES LES PLUS IMPORTANTES 

DES DENOMBREMENTS

- On sépare les mêmes types de mots et les mêmes groupes de mots avec une virgule. 

- On ne met pas de virgule entre les mêmes types de mots ou les mêmes groupes de mots s´ils sont séparés par les mots « und » ou « oder ». 

Exemple

« Er hat ein Fahrrad, einen Computer, einen Fernseher und eine PlayStation. »

Il a un vélo, un ordinateur, une télé et une PlayStation.

« Ich habe meinen Koffer gepackt, bin zum Flughafen gefahren, habe einen Flug gebucht und bin spontan in den Urlaub geflogen. »

J´ai fait ma valise, je suis allé à l´aéroport, j´ai réservé un vol et j´ai voyagé. 

« Wir sind günstig, zuverlässig, effizient. »

Nous sommes moins chers, fiables, efficaces.

 

- On ne met pas de virgule si des mêmes types de mots ou des mêmes groupes de mots sont séparés par les conjonctions suivantes :

« und, oder, beziehungsweise, entweder – oder, nicht –noch, sowie, sowohl – als (auch), sowohl – (wie), weder – noch, wie »

 

Exception

- On ne sépare pas les mêmes adjectifs si le premier adjectif décrit le nom qui suit. 

Exemple

« Die neusten wissenschaflichen Erkenntnisse »

 

- On ne sépare pas les noms et titres antéposés

Exemple

« Johann Wolfgang von Goethe »

 « Herr Professor Dr. Friedrich Rolf Winter »

 

LA SUBORDONNEE

On peut distinguer entre la subordonnée postposée et l´incise.

- On sépare la phrase principale et la subordonnée. On met une virgule entre la phrase principale et la subordonnée. 

→ C´est une des règles les plus importantes!

Exemple

« Wir sind froh, dass du zurückgekommen bist. »

Nous sommes contents que tu sois revenu. 

« Ich rufe an, weil ich ein Problem habe. »

Je t'appelle parce que j´ai un problème.

Les mots « weil (weil-Satz) », « dass (dass-Satz) », « wenn », ou « ob » introduisent souvent une subordonnée. On a souvent besoin d´une virgule avant ces mots. Ils indiquent la subordonnée et le besoin d´une virgule. 

 

- Subordonné postposé  

Exemple

« Das ist Franz, ein alter Freund. »

C´est Franz, un vieil ami.

 

- L´incise

« Unser Haus, erbaut um die Jahrhundertwende, muss renoviert werden. »

Notre maison, construite au début du siècle, doit être rénovée. 

« Unser Haus muss renoviert werden » = la phrase principale

« erbaut um die Jahrhundertwende » = la subordonnée

 

- La subordonnée peut être une explication. Dans ce cas, la virgule sépare l´explication et la phrase principale.  Les explications sont souvent introduites par certains mots. Par exemple: « nämlich », « insbesondere », « und zwar ».

« Ich mache gerne Sport, insbesondere Sontags. »

J´aime faire du sport, particulièrement le dimanche.

 

- On met une virgule entre un nom ou pronom et un adjectif, un participe ou un groupe de mots.

Exemple

« Fleisch, gegrillt. »

Viande grillée

« Wir bieten eine Vielzahl von Autos, neue und gebrauchte. »

Nous offrons une multitude de voitures, nouvelles et d’occasion. 

 

- Dans certains cas la virgule peut montrer s´il s´agit d´un dénombrement ou d’une subordonnée. Dans ce cas la virgule change la signification. 

« Frank, mein Bruder, und ich fahren zusammen in den Urlaub. »

→ Frank, qui est mon frère, et moi voyageons. - Il s´agit de deux personnes.

 

« Frank, mein Bruder und ich fahren zusammen in den Urlaub. »

→ Frank, mon frère et moi voyageons- Il s´agit de trois personnes

 

LA PHRASE RELATIVE

La phrase relative est une subordonnée spéciale. Avec une subordonnée relative on peut donner des informations supplémentaires sans commencer une nouvelle phrase. 

On doit toujours séparer la phrase principale et la subordonnée relative avec une virgule !

Exemple

« Ich esse einen Kuchen, den ich selber gebacken habe. »

Je mange un gâteau que j´ai fait tout seul. 

 

Pour en savoir plus: Voir la fiche sur la phrase principale !

 

LA DATE ET BIBLIOGRAPHIE

La date

- On sépare les dates en plusieurs parties avec une virgule. 

 

Exemple

« Die Feier ist am Freitag, den 25. September. »

La cérémonie est vendredi 25 septembre.

« Heute ist  Mittwoch, der 13. August. »

Aujourd´hui c’est mercredi  13 août. 

 

- On met une virgule entre la date et l´indication de lieu dans l´en-tête.

Exemple

« Berlin, den 1. Oktober 2014 »

Berlin,  le 1 octobre 2014

 

La bibliographie

- On sépare les bibliographies en plusieurs parties avec une virgule.

« Er zitiert aus Schiller « Maria Stuart », 2. Akt, 1. Szene. »

Il cite de Schiller « Maria Stuart », 2iem acte, 1ere scène.

 

LES VERBES

- Deux verbes consécutifs

S´il y a deux verbes consécutifs dans une phrase on doit souvent séparer ces verbes avec une virgule. Deux verbes consécutifs sont souvent un indicateur pour le besoin d´une virgule. 

Attention : Il y a des exceptions. On doit toujours contrôler si la virgule sépare une subordonnée et une phrase principale ou s´il s´agit d´un dénombrement. 

Exemple

« Wenn sie Probleme haben, können wir ihnen helfen. »

Si vous avez un problème        nous pouvons vous aider.

           Subordonnée               ,   phrase principale

→ L´exemple est une phrase conditionnelle. On sépare la subordonné et la phrase principale. (Voir la fiche sur les phrases conditionnelles) 

 

- La proposition infinitive – l´infinitif avec « zu »

Normalement on met une virgule avant une proposition infinitive. 

Exemple

« Ich kann mir nicht vorstellen, ohne dich zu leben. »

Je ne peux pas m´imaginer la vie sans toi. 

La nouvelle orthographe réformée permet qu´on élide la virgule si la signification ne change pas.  

« Ich kann mir vorstellen ihn zu heiraten. » → La nouvelle orthographe réformée

« Ich kann mir vorstellen, ihn zu heiraten. » → l´ orthographe pas réformée

Je peux m´imaginer me marier avec lui. 

→ Les deux formes sont correctes. La signification ne change pas.

 

Par contre si la proposition infinitive commence avec  « um », « ohne », « statt », « anstatt », « außer » ou « als » on doit toujours mettre une virgule. 

Exemple

« Sie ist gefahren, ohne sich zu verabschieden. »

Elle est partie sans se saluer.

« Ich bin gekommen, um mich zu entschuldigen. »

Je suis venu pour m´excuser. 

« Er hat gelitten, anstatt Hilfe zu suchen. »

Il a souffert au lieu de chercher de l´aide. 

Fin de l'extrait

Vous devez être connecté pour pouvoir lire la suite

Télécharger ce document gratuitement

Donne ton avis !

Rédige ton avis

Votre commentaire est en attente de validation. Il s'affichera dès qu'un membre de Bac ES le validera.
Attention, les commentaires doivent avoir un minimum de 50 caractères !
Vous devez donner une note pour valider votre avis.

Nos infos récentes du Bac ES

Communauté au top !

Vous devez être membre de digiSchool bac ES

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Mot de passe oublié ?